Los proverbios (proverbs) son frases o sentencias que promueven la reflexión. Aquí una pequeña selección de proverbios.
Ejemplos proverbios:
- Think twice before you speak. (Piensa dos veces antes de hablar)
- If you want a thing done, go, if not send. (Si quieres una cosa hecha, hazla; si no, delega)
- It’s too good to be true. (Es demasiado bueno para ser verdad)
- Don’t bite more than you can you can chew. (El que mucho aprieta poco abarca)
- All is not gold that glitters. (No todo lo que brilla es oro)
- Common sense is the least common of the senses. (El sentido común es el menos común de los sentidos)
- All cats are gray in the dark. (En la noche todos los gatos son pardos)
- Easy come, easy go. (Fácil viene, fácil se va)
- Never put off till tomorrow what you can do today. (No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy)
- Better late than never. (Mejor tarde que nunca)
- Don’t look a gift-horse in the mouth. (A caballo regalado no se le ve el diente)
- Barking dogs never bite. (Perro que ladra no muerde)
- Like father, like son. (De tal palo, tal astilla)
- An apple a day keeps the doctor away. (Una manzana al día mantiene alejado al médico)
- Where there’s a will, there’s a way. (Donde hay voluntad, hay un camino o Querer es poder)
- Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone. (Ríe y el mundo reirá contigo, llora y llorarás solo)
- Actions speak louder than words. (Las acciones valen más que mil palabras)
- Nothing ventured, nothing gained. (El que no arriesga, no gana)
- Better the devil you know than the devil you don’t know. (Más vala viejo por conocido que bueno por conocer)
- Don’t bite the hand that feeds you. (No muerdas la mano que te da de comer)
- It’s never too late to learn. (Nunca es tarde para aprender)
- What the eye doesn’t see, the heart doesn’t grieve over. (Ojos que no ven, corazón que no siente)
- When one is hungry, everything tastes good. (Cuando hay hambre, no hay pan duro)
- When there’s life, there’s hope. (Mientras hay vida, hay esperanza)
- While the cat’s away, the mice will play. (Cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta)